ma
Business Tianjin Magazine - Business English Magazine in ChinaINSPIRATION: The world looks different from the groundWritten by Helen Monday, 26 August 2019 17:27 The world looks different from the ground She was born in Mississippi to an unwed mother and was later raised in Milwaukee. She was born in economically troubled neighborhood. She admitted that, as a child, she was molested by a few male relatives, so she became pregnant at the age of 14, but her son was born prematurely and died in infancy. Afterward, she was sent to live with the man, who she calls her father, in Tennessee. When she was in high school, she worked at the radio station, and by the time she turned 19, she was co-anchor for the local evening news. While being in high school, she wasn’t precisely certain with what she wanted to do as a grown-up, but she knew that the part of it has to be speaking or drama. 她出生在密西西比州,是一位未婚的母亲,后来在密尔沃基长大。作为一个孩子,她被一些男性亲属骚扰,所以她在14岁时怀孕,但她的儿子早产并夭折。之后,她被送去田纳西州与她父亲一起生活。当她在高中毕业后在广播电台工作, 19岁时,她成为当地晚间新闻的共同主持人。高中时代,她并不确定她想成年后做什么,但她坚信必定和主持或戏剧有关。 A dream At the age of 17, she won the Miss Black Tennesse beauty pageant and was offered a job at WVOL, a radio station serving the African American community in Nashville. Also, she won a full scholarship to Tennessee State University, where she majored in speech communications and performing arts. After finishing school, she was offered a job on local television and accepted the position as a reporter. During her college education, she was offered a job as a co-anchor on a CBS television station, but declined several times before she was convinced by her professor that it may be the ultimate step to launch her career. In 1976, she moved to Baltimore, Maryland, where she hosted the TV chat show People are talking. The show became very successful, so much that she hosted it for another eight years. After hosting this show, she was recruited by Chicago TV station to host her own morning show, named A.M. Chicago. It didn’t take much time to get the support of people, so within several months she had won 100,000 more views, than her competitor Phil Donahue. 梦想 17岁时,她赢得了黑人田纳西小姐的选美大赛,并在WVOL工作,此外,她还获得了田纳西州立大学的全额奖学金,主修语言交流和表演艺术。完成学业后,她获得了当地电视台的工作,并成为一名记者。 大学期间,她获得了一份CBS电视台的共同主持人的工作,1976年,她搬到了马里兰州的巴尔的摩,在那里她主持了电视聊天节目。这个节目非常成功,以至于她主持了八年。在主持这个节目之后,她被芝加哥电视台招募来主持她自己的早间节目,名为A.M.芝加哥。很快受到欢迎。
Winfrey sits in her office at WLS in December 1985
The Color Purple
1985年
She became famous rapidly, and beside her TV show, she decided to have a heart-to-heart interview with some celebrities. In 1993, she interviewed Michael Jackson, which became the fourth most-watched event in American television history, with an audience of 36.5 million. In 2005, she appeared on the Late Show with David Letterman to promote his new Broadway musical The Color Purple, of which she was a producer. This episode was called a “television event of the decade”. She has also interviewed musicians, such as Kanye West, Rihanna and many other famous musicians and actors/actresses. 名人访谈
In October 1998, Winfrey produced and starred in the film Beloved, based on Toni Morrison's Pulitzer Prize-winning novel of the same name. In 2005, Harpo Productions released a film adaptation of Zora Neale Hurston's 1937 novel Their Eyes Were Watching God.
She voiced Gussie, the goose, in Charlotte's Web (2006) and voiced Judge Bumbleton in Bee Movie (2007), co-starring the voices of Jerry Seinfeld and Renée Zellweger. In 2009, Winfrey provided the voice for the character of Eudora, the mother of Princess Tiana, in Disney's The Princess and the Frog and in 2010, narrated the US version of the BBC nature program Life for Discovery. In 2018, Winfrey starred as Mrs. Which in the film adaptation of Madeleine L'Engle's novel A Wrinkle in Time. She also lent her voice to an animated virtual-reality short film written and directed by Eric Darnell, starring John Legend, titled Crow: The Legend, telling a native American origin tale. A Wrinkle in Time
She is an American television personality, actress, and entrepreneur, whose syndicated daily talk show was among the most popular of the genre. She became one of the richest and most influential women in the United States, billionaire media giant and a philanthropist - Oprah Winfrey.
她是美国电视名人,演员和企业家,其辛迪加的日常脱口秀是该流派中最受欢迎的节目。她成为美国最富有,最有影响力的女性之一,亿万富翁媒体巨头和慈善家 - 奥普拉温弗瑞。
|