Home  Contact Us
  Follow Us On:
 
Search:
Advertising Advertising Free Newsletter Free E-Newsletter
NEWS

China now classifies dogs as pets, not livestock
Published on: 2020-04-10
Share to
User Rating: / 0
PoorBest 

dog 02The Chinese government has signaled an end to the human consumption of dogs, with the agriculture ministry today releasing a draft policy that would forbid canine meat.

Pet cosmeticians cater to dogs in a qualification test during the 18th Pet Fair AsiaPet cosmeticians cater to dogs in a qualification test during the 18th Pet Fair Asia

Citing the “progress of human civilization” as well as growing public concern over animal welfare and prevention of disease transmission from animals to humans, China’s Ministry of Agricultural and Rural Affairs singled out canines as forbidden in a draft “white list” of animals allowed to be raised for meat.
 

The city of Shenzhen recently approved the first ever mainland China ban on consumption of dog and cat meat, a move that has given hope to animal welfare groups worldwide that other parts of the country could soon follow suit. The new draft policy has provided even more.

gog 01HSI estimates that between 10 and 20 million dogs are killed in China for their meat annually, while Animals Asia puts the figure for cats at around 4 million per year.
 

The updated agriculture ministry list includes the addition of several wildlife species allowed to be farmed under animal husbandry laws if the policy is not altered following a public comment period that runs through May 8.
 

Wildlife such as deer, game birds, along with mink, two kinds of foxes, and other animals were included on a list of animals expected to be approved as farm-raised species once China’s central government lifts a ban on the wildlife trade.
 

狗为伴侣动物拟禁食

4月8日,农业农村部在其官网公布了《国家畜禽遗传资源目录(征求意见稿)》并向社会公开征求意见,《目录》包括家养的传统畜禽和特种畜禽共31个种,列入《目录》的动物,着按照家畜家禽进行管理,可以用于食用等商业利用。
 

在这31个种类中,不包括狗。对于狗类,农业农村部作了专门说明,随着人类文明进步和公众对动物保护的关注及偏爱,狗已从传统家畜“特化”为伴侣动物,国际上普遍不作为畜禽,我国也不宜列入畜禽管理。
 

《目录》征求意见为期一个月,意见反馈截止到2020年5月8日。
 

《目录》包括家养的传统畜禽和特种畜禽共31个种,其中,传统畜禽18种,包括猪、普通牛、瘤牛、水牛、牦牛、大额牛、绵羊、山羊、马、驴、骆驼、兔、鸡、鸭、鹅、火鸡、鸽、鹌鹑等;特种畜禽13种,包括梅花鹿、马鹿、驯鹿、羊驼、珍珠鸡、雉鸡、鹧鸪、绿头鸭、鸵鸟、水貂、银狐、蓝狐、貉等。

Comments (0)Add Comment

Write comment

security code
Write the displayed characters


busy
    Subscription    |     Advertising    |     Contact Us    |
Address: Magnetic Plaza, Building A4, 6th Floor, Binshui Xi Dao.
Nankai District. 300381 TIANJIN. PR CHINA
Tel: +86 22 23917700
E-mail: webmaster@businesstianjin.com
Copyright 2024 BusinessTianjin.com. All rights reserved.