Home  Contact Us
  Follow Us On:
 
Search:
Advertising Advertising Free Newsletter Free E-Newsletter
NEWS

No more COVID tests on some imported goods
Published on: 2022-07-13
Share to
User Rating: / 0
PoorBest 

China's health authority said on Tuesday that local governments no longer need to test some imported goods for the coronavirus.
 

China began testing the packaging of chilled and frozen food imports for the virus in June 2020, after a cluster of infections among workers at a wholesale food market in Beijing.
 

Six months later, Beijing also advised testing on ambient products, too.
 

Local governments no longer need to test ambient foods or other goods for the virus, said the National Health Commission on its website yesterday.
 

Chilled and frozen foods will continue to be tested, however, but exporters will not face import suspensions when their goods test positive at customs checks, added the NHC.
 

China has linked previous COVID-19 outbreaks among dock workers with the detection of the virus on frozen food.
 

The virus has been detected on hundreds of chilled and frozen food shipments since 2020, with major suppliers of meat, seafood and other products suspended for weeks.
 

不再对进口非冷链物品进行核酸检测

7月12日,据国家卫健委网站消息,国务院应对新型冠状病毒肺炎疫情联防联控机制综合组印发《关于进一步优化进口物品新冠肺炎疫情防控工作的通知》。其中要求:进口非冷链物品分级分类实施防控措施。
 

1.高风险进口非冷链物品疫情防控措施。判定为高风险的进口非冷链物品,按照国务院联防联控机制综合组《关于印发进口高风险非冷链集装箱货物检测和预防性消毒工作方案的通知》(联防联控机制综发〔2020〕277号)规定的分工和流程实施预防性消毒。各地不再对进口非冷链物品进行新冠病毒核酸检测。
 

2.不适宜预防性消毒的高风险进口非冷链物品疫情防控措施。对于危险化学品、活动物、饲料、饲料添加剂、水果、蔬菜、精密仪器等无外包装或外包装易造成消毒液体渗透污染的物品,不实施新冠病毒核酸检测和预防性消毒,由地方联防联控机制视情以适当方式进行处置。

3.低风险进口非冷链物品疫情防控措施。判定为低风险的进口非冷链物品,不再实施新冠病毒核酸检测和预防性消毒。

Comments (0)Add Comment

Write comment

security code
Write the displayed characters


busy
    Subscription    |     Advertising    |     Contact Us    |
Address: Magnetic Plaza, Building A4, 6th Floor, Binshui Xi Dao.
Nankai District. 300381 TIANJIN. PR CHINA
Tel: +86 22 23917700
E-mail: webmaster@businesstianjin.com
Copyright 2024 BusinessTianjin.com. All rights reserved.